webinhalt.de Webverzeichnis & Suchmaschine webinhalt.de Webverzeichnis & Suchmaschine

Übersetzer

Suche:
Erweiterte Such- und Filtermöglichkeiten
Postleitzahl:  
Ortsname:      


Anzahl Ergebnisse pro Seite :

Hinweise zur erweiterten Suche:
Bitte füllen Sie mindestens eines der obigen 3 Felder zum Suchen aus.

Durch die Angabe einer Postleitzahl oder eines Ortsnamen können Sie nach regionalen Einträgen suchen. Dazu geben Sie im Feld Postleitzahl entweder die vollständige Postleitzahl oder zumindest deren erste zwei Ziffern an.

Falls Sie ausschließlich nach einem Ortsnamen suchen möchten, dann geben Sie bitte zumindest die ersten zwei Buchstaben des Ortsnamen an.

----------------------------------------------------- -----------------------------------------------------
  

Fachübersetzerin und Konferenzdolmetscherin

Vorschaubild
Dolmetscherin und Übersetzerin aus Köln / Dolmetschsprachen: Englisch und Französisch / Übersetzungen: Englisch, Französisch und Niederländisch /
Weitere Dienstleistungen: Untertitelungen und Verschriftungen
Deutschland:   50823  Köln

Fachübersetzung ins Polnische

Vorschaubild
Wir sind ein Übersetzungsbüro mit Sitz in Ostpolen. Der Umfang unserer Dienstleistungen umfasst Übersetzungen ins Polnische. Schwerpunkt unserer Tätigkeit sind Fachübersetzungen. Wir versehen auch Ihre Materielien mit der von Ihnen gewünschten Grafik. Wir verwenden gängige Tools wie FrameMaker, InDesign u.a.
Deutschland:     Lublin

Fachübersetzungen

Vorschaubild
Der Schlüssel zu unserem Erfolg liegt in der besonderen Mischung aus Fachwissen, sprachlichem Feingefühl und strengem Qualitätsmanagement. ALINEAs wertvollstes Kapital ist ein sorgfältig ausgewähltes Team von hochqualifizierten und motivierten Übersetzern und Dolmetschern, die über Spezialkenntnisse im Wirtschafts- und Finanzbereich verfügen.

Fachübersetzungen ins Polnische

Vorschaubild
Wir fertigen professionelle Übersetzungen von Fachtexten vom Deutschen-Englischen ins Polnische an. Daher ist es uns möglich, terminologische und sprachliche Korrektheit zu gewährleisten. Wir fertigen sprachliche Materialien zu Ihrem beliebigen Themen an, und zwar in allen elektronischen Formaten. Wir wandeln PDF-Dateien in editierbare Versionen um, bereiten Ihre Materialien zum Druck vor, indem wir professionelle Programme verwenden, wie InDesign, FrameMaker, Photoshop und Illustrator. Wir übersetzen Fachtexte, wie z.B.: Bedienungsanleitungen, Kataloge, Broschüren, Branchenartikel, Sicherheitsdatenblätter, technische Dokumentation, Ausschreibungsdokumentation, Webseiten.

Fachübersetzungen Recht und Technik

Vorschaubild
Sie wünschen sich juristische und technische Übersetzungen, Vertragsübersetzungen und Urkundenübersetzungen, die Ihre Kernaussagen und Zusammenhänge präzise auf den Punkt bringen? Bei dieser Aufgabe bin ich Ihnen als erfahrene Fachübersetzerin, die sich in vielen Rechtsgebieten und Bereichen der Technik auskennt, gern behilflich!
Wenn Sie ein kostenloses, unverbindliches Angebot wünschen, können Sie Ihre Anfrage einfach zusammen mit der zu übersetzenden Datei per E-Mail senden. Sie erhalten binnen 24 Std. Antwort. Natürlich werden Ihre Angaben und Unterlagen streng vertraulich behandelt!
Deutschland:   59929  Brilon

Fachübersetzungen Russisch. Qualität vom Muttersprachler

Vorschaubild
Professionelle Übersetzungen ins Russische: Unternehmenspublikationen, Gebrauchsanweisungen, Web-Präsentationen, Prospekte, Kataloge etc.

Fachübersetzungen Tschechisch

Vorschaubild
Dr. Martin Frimmel - beeideter Übersetzer und Gerichtsdolmetscher für Tschechisch und Deutsch

Französisch Übersetzungen für Wirtschaft und Wissenschaft

Vorschaubild
Sie benötigen eine Übersetzung Ihrer technischen Texte ins Französische? Sie erwarten Termintreue, Professionalität und Fachwissen? Dann sind Sie bei uns, dem Fachübersetzungsdienst, genau richtig. Unsere auf einzelne Fachgebiete spezialisierten Mitarbeiter sind Akademiker mit viel Erfahrung.

Ich übernehme die offizielle Übersetzung Ihrer amtlichen Dokumente

Vorschaubild
Beeidigte Übersetzer und Dolmetscher sind besonders qualifiziert – nur sie können behördlich beglaubigte Übersetzungen anfertigen.

Als vereidigte Übersetzerin für die spanische Sprache in Lörrach habe ich ab und zu Erfahrungen mit Kunden gemacht, die dachten, sie benötigten eine amtliche Übersetzung.
Manche Behörden akzeptieren Dokumente, die in Spanien in spanischer Sprache ausgestellt werden und eine englische Version desselben Inhalts auf demselben Dokument enthalten.
Das ist bei anderen spanischsprachigen Ländern, die nicht zur EU gehören, nicht der Fall.

Dank meiner Erfahrung im Bereich der beglaubigten Übersetzungen kann ich Sie gut beraten und Ihnen bei der Planung Ihrer Angelegenheiten behilflich sein.

Ich bin seit Jahren im Bereich Übersetzen, Dolmetschen und Webdesign in Lörrach tätig und habe in dieser Zeit viele Erfahrungen gesammelt. Ich biete hauptsächlich beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten in oder aus dem Spanischen an.
Deutschland:   79541  Lörrach

ins Polnische

Vorschaubild
Wir fertigen professionelle Übersetzungen von Fachtexten an, z.B. Bedienungsanleitungen, Ausschreibungsdokumentation, technische Dokumentation, wissenschaftliche Artikel, Inhalte von Webseiten, Produktinformationsblätter. Jede Übersetzung wird einer detaillierten Sprach- und Sachkorrektur unterzogen. Dank dem ist es uns möglich, die höchste Qualität und terminologische Übereinstimmung zu gewährleisten. Da uns die Komplexität von Dienstleistungen wichtig ist, beschäftigen wir uns ferner mit grafischer Gestaltung, Vorbereitung von Werbematerialien zum Druck, Bildung von mehrsprachigen Webseiten und Online-Marketing. Vertrauen Sie uns und steigern Sie die Sichtbarkeit Ihrer Firma im Internet.
<< vorherige Seite
Springe direkt zu Seite (1 - 15):



-----------------------------------------------------


Aktuell aufgerufene Seite: Übersetzer
Zum Anfang der Seite " Übersetzer ".